advocating
常用用法
- advocate用作及物动词的基本意思是“提倡,主张”,指支持或拥护某事物或做某事。接名词、代词或动名词作宾语,偶尔还可接that从句,从句中的谓语动词要用虚拟式。
- advocate用作名词的基本意思是“提倡者,拥护者”,指对某一事业、方针、政策等的支持者、拥护者、提倡者、鼓吹者,其后常接介词of。
- advocate还可指大陆法系国家的“辩护律师,辩护人”。
- advocate属及物动词,后不可加介词,如不可说He advocates for reform;
- advocate后较少接that从句,如不常说He advocates that due attention (should) be paid to reform;
- advocate后可接动名词,不可接不定式。We advocate stopping the practice. 返回 advocating
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这组词语都有“鼓吹”的意思。其区别在于:preach指认为正当或有价值而极力主张; advocate指公开宣扬一种计划或主张; agitate for则指公开极力宣扬或强烈反对某些政治或社会变革; 而air则指大声宣扬自己的思想、观点或抱怨等。
- 这组词的共同意思是“支援,赞助”。其区别在于:support指道义上或物质上支持某人,也可指对一项事业的支持或赞助; advocate指通过发表演说或写文章来表示支持、拥护,常暗示提倡某事或为某事辩护; uphold指把快要倒下的东西扶直并撑稳,引申指支持正受到攻击或挑战的某人或某事。例如:
- I was supported by him both materially and spiritually.我既得到了他的物质支持,也得到了他的精神支持。
- He advocated building more good roads.他主张修筑更多的好公路。
- He upheld his brother's honor.他维护他兄弟的名誉。
- 这组词的共同含意是“律师”。lawyer是律师的总称; barrister是英国的出庭律师; solicitor是英国的初级律师,为barrister的出庭准备材料; counsel, counselor和attorney都用于美国, counselor可指律师,也可指法律顾问, counsel意思与counselor相同,但可用于复数,即“辩方”, attorney主要指法律或财务方面的代理人; 而advocate则指大陆法系国家的律师。
- 这些名词均含有“律师”之意。
- attorney主要用于美国,指代理当事人处理遗嘱检验等法律事务的律师,有时可与lawyer通用,泛指辩护律师。
- lawyer普通用词,指精通法律规则并有权以法律代理人或顾问身份在法庭上执行法律或为委托人服务的人。
- counsel指单独或集体为当事人提供咨询或出庭处理案件的法律顾问或律师。
- advocate专指以罗马法律的基本法制的一些国家的(如苏格兰等)和一些特别法庭的律师;也可指出庭辩护的律师。
- 这些动词均有“支持,支援,拥护”之意。
- back通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
- uphold既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
- support含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
- sustain侧重指连续不断的支持。
- advocate多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。
- 这些动词均含“劝告、主张、建议”之意。
- recommend指向对方提出公开的建议或规劝。
- advocate指公开表明对某事或某行为的完全赞同,语气强于recommend。
- propose多指较正式地提出建议。
- suggest语气较委婉,指提出不成熟的建议或参见意见。
- prescribe多指医生开处方。 返回 advocating